Tạm biệt các tình yêu của em ^.^ À, nhưng em chỉ giữ mỗi Masamune kun và Taiyoi sensei thôi nha :)) (---> vậy mà bảo tạm biết hết các tình yêu hả :)) )
Sẽ quay lại sau khi bảo vệ luận văn tốt nghiệp.
Bibi LJ thân iu, sẽ quay lại sớm mừ :">
![]() | You are viewing Log in Create a LiveJournal Account Learn more | Explore LJ: Life Entertainment Music Culture News & Politics Technology |
Chuyện tình lãng mạn giữa 5 người chúng tôi!? (Cười)
Ai muốn xem nhỉ?
Quá đáng. Quan hệ gì thế không biết?
Gọi “Masaki ơiiii~♥” như vậy á hả?
Chờ chút. Thông thường thì phải có bạn diễn là nữ chứ hả?
Nếu chúng tôi đóng chung…
Thì sẽ là chuyện tình giữa 5 chúng tôi thôi.
Nuôi dưỡng niềm đam mê của bạn, trước khi bạn nhận ra
Thúc đẩy con giận dữ của bạn, khiến tất cả họ nhận ra
Leo lên núi và không bao giờ trở lại
Đập tan sự tự mãn, không bao giờ gục ngã
Đầu gối của tôi vẫn còn lắc, như khi tôi 12 tuổi
Lén lút giời khỏi lớp học bằng cánh cửa sau
Họ mắng nhiếc tôi 2 lần, nhưng tôi chẳng quan tâm
Chờ đợi là sự lãng phí đối với người như tôi
Đừng cố sống quá khôn ngoan
Đừng khóc vì bạn đúng cơ mà
Đừng khô cạn vì sự dối trá hay nỗi sợ hãi
Vì nếu không bạn sẽ căm ghét chính mình
Bạn nói “Giấc mơ mãi chỉ là giấc mơ”
Và rằng tôi chỉ là một thằng ngốc không hơn không kém
Bạn nói “Vì tôi vẫn có thể nắm giữ tâm hồn mình”
Giữ lấy khoảnh khắc của bạn, máu trong người bạn sẽ chảy chậm lại
Thở bằng tâm hồm bạn để chạm vào chính mình trước khi bạn trở nên u sầu
Sự phản chiếu của nỗi sợ hãi là những ảnh hình vô nghĩa
Những ảnh hình vô nghĩa
Ban vẫn đang mù, nếu bạn chỉ nhìn thấy 1 con đường của gió
Vì luôn luôn có một con đường thẳng với 1 điểm mà bạn đã thấy
Đừng cố sống quá khôn ngoan
Đừng khóc vì bạn luôn đúng cơ mà
Đừng khô cạn vì sự dối trá hay nỗi sợ hãi
Chúng ta không thể ngủ, chúng ta không thể ngủ
Nhảy lên, nhảy lên nào… 5 4 3 2 1 sẵn sàng
Chúng ta nhảy, không ai có thể ngăn được
Những làn sóng lăn tăn của những trái tim đang hòa nhịp cùng nhau
mic mic tiếng trầm rồi tiếng bắn [1], sấm chớp
chúng ta tạo nên giông tố
1 2 3 4, 5 chúng ta cùng tiến lên, nắm chặt tay nhau
Chúng tôi thậm chí đã lên cả kế hoạch để cướp lấy trái tim bạn
Hãy đến và chiếm lấy vì chúng tôi. Hướng thẳng đến mục tiêu của bạn
Lau sạch những giọt mồ hôi đang chảy. Từng lớp, từng lớp một
Chúng ta đang chạy, xin lỗi nhưng đã không thể dừng lại.
Chúng tôi là những tên tội phạm đánh cắp trái tim bạn
Mọi người quanh chúng tôi ngưỡng mộ. Những chàng trai, cô gái tập trung lại đây, nhảy nhảy nhảy.
Ah, chúng tôi không thể đợi thêm nữa, đã đến giới hạn rồi. [2]
Cảm hứng là lý do cho một buổi họp mặt, một bữa tiệc
Phần mở đầu đến từ thiên đường tới thế giới bên dưới đây
Dường như hoàng hôn đang bị nhấn chìm (Trong bóng tối) để chờ đợi và tạo nên những âm thanh ồn ào mà bạn đang nghe? [3]
Mặt trời và mặt trăng thậm chị bị bao lấy bởi những đám mây để tập trung lại và cùng chơi với giông tố
Nhường lại sân khấu cho cho chúng tôi cùng chơi vì khán giản
Chúng tôi đi, đẩy nhanh xuyên qua con đường,
tâm hồn không đổi thay, chúng tôi không dừng lại yeah yeah...
Phải rồi, phải rồi, tiếp tục bước và làm tan cháy tiếng sấm
Chúng ta tạo ra giông tố
Từ A cho đến R S, bầu trời đang nắng lên và dường như nó không có sẵn lòng giành cho mưa và gió
Che đậy bên trong điều gì đó im lặng
Bức vẽ đến từ nam sang bắc (đến đây nào)
Thậm chí là bây giờ, sức mạnh vẫn đang tăng lên lớn hơn.
Thật là tẻ ngắt nếu chúng ta dừng ở đây [4]
Chúng ta chỉ giành được lợi thế và thực sự có được tình yêu
Một con quái vật to lớn (khủng long à?) đang cười nhạo kìa
Che dấu móng vuốt của mình và chìa răng nanh ra
Tiến lên đỉnh cao, hét lơn lên, tiến lên lên lên… chạy
Dường như hoàng hôn vẫn chưa kết thúc, Mọi người đang đợi chúng ta kìa. [3]
Bạn thấy không, câu trả lời thật đơn giản.
Chỉ cần nhảy nhảy nhảy, giơ tay bạn lên nào, nhảy nhảy nhảy
Chúng ta nhảy, không ai có thể ngăn được
Những làn sóng lăn tăn của những trái tim đang hòa nhịp cùng nhau
Chúng tôi đi, đẩy nhanh xuyên qua con đường,
tâm hồn không đổi thay, chúng tôi không dừng lại yeah yeah...
Chúng ta nhảy, không ai có thể ngăn được
Những làn sóng lăn tăn của những trái tim đang hòa nhịp cùng nhau
yeah yeah...
mic mic tiếng trầm rồi tiếng bắn, sấm chớp
Chúng ta tạo nên giông tố
5x10
Trình bày: Arashi
Nằm trong album All the best 5x10
Eng*Romaji: Vox
Viettrans: Hibicus
出逢って数年
あれは偶然な気もするね
気付けば十年
空に舞い上がって行く風船
華奢な五人で乗り込む揺れる船
「ただ笑っとこう きっと夢が叶うとこ」
そう言い聞かせてた頃の過去も いま胸にまとう
deatte suunen
are wa guuzen na ki mo suru ne
kizukeba juunen
sora ni maiagatteiku fuusen
kyasha na gonin de norikomu yureru fune
"tada warattokou kitto yume ga kanautoko"
sou iikikaseteta koro no kako mo ima mune ni matou
Đã một vài năm kể từ khi chúng ta gặp nhau
Dường như tất cả chỉ một sự trùng hợp ngẫu nhiên
Khi chúng ta nhận ra điều đó, đã 10 năm trôi qua rồi nhỉ.
Oh, như những quả bóng bay bay mãi lên bầu trời
Trên con tàu chòng chành, 5 đứa bé trai đã leo lên
“chỉ cần mìm cười…”, “nhất định những giấc mơ sẽ thành sự thật…”
Thời gian mà chúng ta đã cùng nhau trải qua vẫn khắc sâu trong tim
焦り不安憤りばっか 何か感じていた日々もあったな
でもあなたが居てくれたから その笑顔温かかったから
歩いて来れたんだね 横に並びつかんだ手
この過ごした時間さえってなんかね
今はまだただ照れるね
aseri fuan ikidori bakka nanika kanjiteita hibi mo atta na
demo anata ga itekureta kara sono egao attakakatta kara
aruite koretan da ne yoko ni narabitsukanda te
kono sugoshita jikan sae tte nanka ne
ima wa mada tada tereru ne
Nóng nảy, lo lắng, và thất vọng
Có những ngày chúng ta không cảm thấy gì ngoài những cảm xúc đó
Nhưng bởi vì bạn đã luôn luôn ở đây vì chúng tôi
Bởi vì nụ cười của bạn thật ấm áp
Chúng ta cùng bước đi trên con đường này, sát cánh bên nhau, tay trong tay
Cùng với những khoảng thời gian chúng ta chia sẻ cùng nhau, tôi đã đặt vào đó…
Vậy mà đến tận bây giờ, chúng tôi vẫn thấy ngại ngùng
体中に風を集めた僕ら
支え切れない悲しみも
あなたがいたから 笑顔にできた
karadajuu ni kaze wo atsumeta bokura
sasaekirenai kanashimi mo
anata ga ita kara egao ni dekita
chúng tôi – những người gom gió bên trong mình,
thậm chí có những buồn đau mà chúng tôi không thể chịu nổi
Bời vì bạn đã ở đây, chúng tôi vẫn có thể mỉm cười
いろんな世界を見てきたんだ
気が付けばいつの間にかそれが
僕らになってた
mujaki ni kanadeta fukyouwaon wa
ironna sekai wo mitekitan da
ki ga tsukeba itsu no ma ni ka sore ga
bokura ni natteta
Đệm nhạc cho buổi biểu diễn ngốc nghếch của chúng tôi
Chúng tôi đến thăm những phần của thế giới này
Khi chú ý đến nó, thì chính những điều đó khiến chúng tôi trở thành như hôm nay
本気で泣いて 本気で笑って
本気で悩んで 本気で生きて
今がある 胸をはれる
honki de naite honki de waratte
honki de nayande honki de ikite
ima ga aru mune wo hareru
Khóc với cả trái tim, cười rạng rỡ nhất có thể
Lo lắng về những vấn đề nghiêm trọng, sống tất cả cuộc sống của chúng ta
Chỉ có hiện tại là thật, trái tim của chúng ta đầy ắp niềm kiêu hãnh
僕たちからは沢山の愛の
言葉しかもう本当に何にもないの
歌に乗せて再度
重ねた分のでっかい愛を
boku tachi kara wa takusan no ai no
kotoba shika mou hontou ni nanni mo nai no
uta ni nosete saido
kasaneta bun no dekkai ai wo
Bao nhiêu yêu thương từ chúng ta
Chúng ta có thể bày tỏ mà không cần bất cứ từ ngữ nào
Tình yêu đã trở thành không thể đong đếm được
Một lần nữa đặt chúng trên sân khấu trong bài hát này
一歩一歩近い道などないなら
信じる道を行くしかないから
もしもあなたが泣いたら ここでまた会おうよ
この相変わらずのヤツらからただ愛贈る
共に望む未来For You
先の山は風で越える 飛べる
僕らの色で辺り染める
”ippou ippou chikai” michi nado nai nara
shinjiru michi wo iku shika nai kara
moshimo anata ga naitara koko de mata aou yo
kono aikawarazu no yatsura kara tada ai okuru
tomo ni nozomu mirai for you
saki no yama wa kaze de koeru toberu
bokura no iro de atari someru
“Bước từng bước” chẳng có con đường tắt nào cả
Dù chẳng có con đường khác nhưng hãy cứ đi trên con đường mà bạn tin tưởng
Nếu bạn muốn khóc, chúng ta có thể gặp lại nhau ở đây lần nữa
Những gã con trai-không-bao-giờ thay đổi sẽ gửi đến bạn tình yêu
và cùng gửi đến bạn những điều ước tốt đẹp nhất
Chúng ta sẽ vượt lên ngọn núi bằng con những cơn gió, chúng ta sẽ bay lên
Nhuộm nó bằng sắc màu chúng ta mang đến
一人ぼっちで覗いた空を
あなたも見ているのかな?
なら歌うよ 空に向かって
そう 力の限り
hitori bocchi de nozoita sora wo
anata mo miteiru no kana?
sou chikara no kagiri
Vì chỉ mình tôi cứ nhìn chăm chăm lên bầu trời,
có khi nào bạn cũng đang nhìn bầu trời ấy không?
Nếu vậy, tôi sẽ hát lên bầu trời…
Phải, với tất cả sức lực của tôi
本気で泣いて 本気で笑って
本気で悩んで 本気で生きて
今がある 胸をはれる
honki de naite honki de waratte
honki de nayande honki de ikite
ima ga aru mune wo hareru
Khóc với cả trái tim, cười rạng rỡ nhất có thể
Lo lắng về những vấn đề nghiêm trọng, sống tất cả cuộc sống của chúng ta
Chỉ có hiện tại là thật, trái tim của chúng ta đầy ắp niềm kiêu hãnh
僕たちからは沢山の愛の
言葉しかもう本当に何にもないの
歌に乗せて再度
重ねた分のでっかい愛を
boku tachi kara wa takusan no ai no
kotoba shika mou hontou ni nanni mo nai no
uta ni nosete saido
kasaneta bun no dekkai ai wo
Bao nhiêu yêu thương từ chúng ta
Chúng ta có thể bày tỏ mà không cần bất cứ từ ngữ nào
Tình yêu đã trở thành không thể đong đếm được
Một lần nữa đặt chúng trên sân khấu trong bài hát này
僕ら交わした声が 消えないのならば
誓えるよ この愛を 百年先も
笑顔が咲いてますように
bokura kawashita koe ga kienai no naraba
chikaeru yo kono ai wo hyakunensaki mo
egao ga saitemasu you ni
Chừng nào giọng của chúng tôi chưa biến mất
Chúng tôi hứa rằng tình yêu này sẽ kéo dài 100 năm từ bây giờ
Trong hi vọng rằng những nụ cười sẽ trổ hoa
ずっとずっと心にあるんだ
だからこそ伝えてみたいんだ
ありがとう
これからも ありがとう
zutto zutto kokoro ni arun da
dakara koso tsutaetemitain da
arigatou
kore kara mo arigatou
Bây giờ và mãi mãi, nó sẽ luôn luôn trong trái tim chúng tôi
Và chúng tôi cố gắng truyền đạt nó
Cảm ơn…
“thậm chí là từ giờ trở đi, cảm ơn các bạn rất nhiều”
ここに立ってる僕たちが今
輝けるのは君がいるから
5人でいる ずっといる
koko ni tatteru bokutachi ga ima
kagayakeru no wa kimi ga iru kara
gonin de iru zutto iru
Đứng ở nơi này
Bởi vì bạn ở đây nên giờ đây chúng tôi mới có thể tỏa sáng
5 chúng tôi cùng với nhau, chúng tôi sẽ mãi mãi như thế này
今までを力に代えて
変わらぬ愛で包み込んだら
永遠が ほら永遠が
僕と君だけに生まれたんだ
ima made wo chikara ni kaete
kawaranu ai de tsutsumikondara
eien ga hora eien ga
boku to kimi dake ni umaretan da
Chúng tôi sẽ biến tất cả những gì chúng tôi trải qua cùng nhau thành sức mạnh
Đến chừng nào chúng tôi còn giữ nó bằng tình yêu không đổi thay
Mãi mãi, nhìn xem, mãi mãi
Tất cả là cho bạn và cho tôi
La La La La
La La La La
La La La La
La La La La
Love
Love for you
Tình yêu, tình yêu này là giành cho bạn

"Âm nhạc là phương thuốc hữu hiệu của trái tim"
Sớm nay thức dậy thấy mình như được tái sinh.
Có thể đó là vì, đây là album đầu tiên của ông nghe một cách trọn vẹn.
Có thể là vì thiên nhiên trong âm nhạc của Kitaro khiến người ta muốn ở lại đó mãi mà không muốn quay lại cuộc sống thực tại nữa. Có gió, có tuyết, có mặt trăng, có mặt trời, có những tia nắng xiên chéo qua những tán lá rừng, có những đám mây hững hờ trôi, có tiếng suối róc rách chảy, có tiếng chim hót, có mùi hương của đất ẩm, có mùi của sương sớm, và cảm giác tự do… không cần phải bận lòng vì những thứ đang diễn ra, sự dối trá, sự mệt mỏi, những lời buộc tội làm tổn thương lẫn nhau. Chỉ có chính mình và thiên nhiên, bình yên và đẹp dịu dàng…
Kitaro không chỉ yêu rừng, yêu biển, yêu những con sông, ông ấy yêu con người, yêu nhiều thật nhiều như âm nhạc của ông.